ARM AND LEG IDIOMS IN THE BNC AND COCA CORPORA: VIEWS ON THE CULTURAL DIFFERENCES BETWEEN BRITISH AND AMERICAN SOCIETY

Authors

  • Nevena Tanasić Faculty of Humanities and Social Sciences University of Josip Juraj Strossmayer in Osijek

Keywords:

Arm and leg idioms, BNC, COCA, Cultural difference

Abstract

Phraseological units, primarily idioms are those types of linguistic units which reveal to a great extent how certain linguistic community copes with its surroundings. The aim of the paper is to demonstrate how idioms in English language are actually differently used across different genres in British and American linguistic communities, and try to explain those results in light of the Sapir-Whorf Hypothesis. The study was conducted on the basis of the idioms that have the same body part, namely arm and/or leg, and those idioms were then compared in two corpora – the BNC (British National Corpus) and COCA (Corpus of Contemporary American English). 

Downloads

Download data is not yet available.

References

Colson, J. P. (2008). Cross-linguistic phraseological studies: An Overview. Phraseology: An interdisciplinary perspective, edited by Sylviane Granger and Fanny Meunier, John Benjamins Publishing Company. Amsterdam/ Philadelphia: Meunier, John Benjamins Publishing Company.

Davies, M., Corpus of Contemporary American English. Brigham Young University, URL: http://corpus.byu.edu, date of access: April 2012

Utri, D., & M, (2008). The Threat of Cultural Relativism: Hilary Putnam and the Antidote of Falibilism. 4 (2) URL: http://hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=137221, date of access: March 15, 2013

Ellis, C. N. (2008). Phraseology: The periphery and the heart of language. Phraseology in Foreign Language Teaching and Learning, edited by Sylviane Granger and Fanny Meunier, John Benjamins Publishing Company.Amsterdam/ Philadelphia: Meunier, John Benjamins Publishing Company.

Katz, A. N., Katz, T., A N, Cacciari, C., Jr, G. R. W., & Turner, M. (1998). Figurative Language and Figurative Thought: A Review. Figurative Language. New York/Oxford: Oxford University Press.

Kennedy, G. (2008). Phraseology and language pedagogy: Semantic preference associated with English verbs in the British National Corpus. Phraseology in Foreign Language Teaching and Learning, edited by Sylviane Granger and Fanny Meunier, John Benjamins Publishing Company. Amsterdam/ Philadelphia: Meunier, John Benjamins Publishing Company.

Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. Chicago & London: The University of Chicago Press.

Spears, A. R. (2000). NTC’s American Idioms Dictionary, 3rd edition. NTC Publishing Group, the USA.

Whitley, P. American Cultural History, URL: http://kclibrary.lonestar.edu/decade90.html date of access: April 2012 (last updated 2/2011).

Downloads

Published

2014-06-20

How to Cite

Tanasić, N. (2014). ARM AND LEG IDIOMS IN THE BNC AND COCA CORPORA: VIEWS ON THE CULTURAL DIFFERENCES BETWEEN BRITISH AND AMERICAN SOCIETY. International Journal of Cognitive Research in Science, Engineering and Education (IJCRSEE), 2(1), 77–85. Retrieved from https://ijcrsee.com/index.php/ijcrsee/article/view/108

Metrics

Plaudit